Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

-件のコメント

コメントの投稿

新規
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

-件のトラックバック

トラックバックURL
http://kenjiro6801.blog76.fc2.com/tb.php/4-9eb5a329
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

菱角

どーもー

ケンジロウのジロウでえす。

ってか相方

「秋の匂いで思い出すのが、中学生の頃の甘酸っぱい匂い。半袖シャツから長袖に変わった頃、クラスが違う女の子を好きになりました。教室の窓から彼女の体・・・・・中略・・・・・・を、ちびたのおでんで暖め合めあうのでした。二人の恋は冬へと続きます。 」って。 


妄想癖強すぎ
 



はい、とういうことで、


Where is Hoes at!?
 
 
えー前回の相方の記事でもありましたね~。。

まぁ正しく言うと、

「Where dem (them) Hoes at?」 

なんですが、まぁこれはネグロスラングといいますか、
道ばたで黒人がたまにかけ声してる中に出てきます。
「Ho」というのも「Whore」のスラング版みたいな感じで、
新英和中辞典によると「売春婦?」「尻軽女?」とあります。イトウ君大正解
  
つまり、

「俺と寝てぇ女はどいつだ!?出てこいコラ!!」

みたいなことを叫んでるってことになるわけで。。 

正に飢えたオオカミですね(笑


でも、
実際日本語で考えてみても馴染みないし。
なかなかしっくりいかないですよね。
ところが、ホント
最近家でルーミーの陰鬱なロシア人と陽気なブラジル人からよく耳にするんですよ(笑 
 






























ソープジョウハドコデスカッ!!!



















 

 




















??


























しらねーよ

そんな日本語初めて聞いたし、、、
スポンサーサイト

0件のコメント

コメントの投稿

新規
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

0件のトラックバック

トラックバックURL
http://kenjiro6801.blog76.fc2.com/tb.php/4-9eb5a329
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。